lingmx 惊鸿一瞥 正式会员 注册 2011/02/23 帖子 17 获得点赞 0 声望 0 2011/03/23 #1 伤寒论中经常出现盒饭,小盒饭利,大盒饭硬而溏等,一直不解是什么意思?请教各位?
lingmx 惊鸿一瞥 正式会员 注册 2011/02/23 帖子 17 获得点赞 0 声望 0 2011/03/23 #3 回复 2# gqdxk 我看的是柯琴的伤寒论注,比如:此太阳中风之桂枝症,非谓凡中风者,盒饭主桂枝也。在医宗金鉴里也有盒饭之说。我只有王叔和的版本,但太乱,没有详细看,里面没有盒饭一说,后来没有找到好的版本,所以就先看伤寒论注了,里面就碰到了这么多的盒饭,不解。
回复 2# gqdxk 我看的是柯琴的伤寒论注,比如:此太阳中风之桂枝症,非谓凡中风者,盒饭主桂枝也。在医宗金鉴里也有盒饭之说。我只有王叔和的版本,但太乱,没有详细看,里面没有盒饭一说,后来没有找到好的版本,所以就先看伤寒论注了,里面就碰到了这么多的盒饭,不解。
vanlixin 声名远扬 正式会员 注册 2010/12/07 帖子 1761 获得点赞 14 声望 38 2011/03/23 #4 小便不利吧?大便硬而溏?后面是错了吧? 有问题就发上来,欢迎多讨论伤寒有关的内容。
lingmx 惊鸿一瞥 正式会员 注册 2011/02/23 帖子 17 获得点赞 0 声望 0 2011/03/23 #5 回复 4# vanlixin 大盒饭与小盒饭,大便与小便共存与文章中,为什么不统一为大小便。医宗金鉴中多有盒饭说法。
gqdxk 声名远扬 高级会员 注册 2008/09/08 帖子 3236 获得点赞 47 声望 48 2011/03/23 #6 回复 3# lingmx 知道了,你看的是中华医典里面抠出来的那种文本,那种东西质量极为低劣。 真要学,就买一本纸书吧,当当网上面有。
gqdxk 声名远扬 高级会员 注册 2008/09/08 帖子 3236 获得点赞 47 声望 48 2011/03/23 #8 结论有了,很搞笑啊! “盒饭”=“便当” 把所有的“盒饭”都替换成“便当”再读一下看看!!!
gqdxk 声名远扬 高级会员 注册 2008/09/08 帖子 3236 获得点赞 47 声望 48 2011/03/23 #14 我可是百忙之中专门花时间和精力调研以后得出的重要结论,其科学价值不容低估啊
gouhong222 声名鹊起 正式会员 注册 2009/10/10 帖子 274 获得点赞 1 声望 0 2011/03/24 #17 我想看看。 本文来自: 华夏中医论坛(https://www.tcmbe.com/) 详细文章参考:https://www.tcmbe.com/threads/94209&page=1 本文来自: 华夏中医论坛(https://www.tcmbe.com/) 详细文章参考:https://www.tcmbe.com/threads/94209&page=1
我想看看。 本文来自: 华夏中医论坛(https://www.tcmbe.com/) 详细文章参考:https://www.tcmbe.com/threads/94209&page=1 本文来自: 华夏中医论坛(https://www.tcmbe.com/) 详细文章参考:https://www.tcmbe.com/threads/94209&page=1
vanlixin 声名远扬 正式会员 注册 2010/12/07 帖子 1761 获得点赞 14 声望 38 2011/03/24 #18 版本跟印刷的问题,医宗金鉴我都看过了,文笔相当好,绝对不会出现错字,不过我被它弄的黄芪的芪我总写成耆了,弄的药店的总问我那是黄啥! 还差点当黄精给抓了,可老刺激了。
huyuguang 声名鹊起 正式会员 注册 2009/02/21 帖子 200 获得点赞 0 声望 16 2011/03/24 #20 真搞笑。敢么是从小日本那翻译过来的?自家的祖宗,上别人那里磕头。