- 注册
- 2008/05/05
- 帖子
- 7774
- 获得点赞
- 85
- 声望
- 38
- 年龄
- 44
岳美中
前清中叶后,太医院医官诊治皇帝的疾病时,须个别疏方,又不得互有歧异。医官患得罪,乃共推一资格稍长者为首。凡用药之温、凉、攻、补、皆此人手拈钮珠某粒为暗示,各医生皆视为趋向。又所拟之方,必须精求出处,故诸医疏方必用《医宗金鉴》,因为是官书,不能批驳。至次日复诊,照例不能用旧方。又不得多改,推酌易药味两三品,才为合格。所以复诊数次,与初方宗旨迥不相合。如此作医,“畏首畏尾,能愈几何”。专制皇帝处处事事为自己着想,他们企图用“个别疏方”,又“不得互有歧异”的办法限制医生,其实恰恰限制到自己身上,真所谓“坐法自困”,“其愚不可及”也。
清代旧制,选上三旗蒙古士卒之诸习骨法者,每旗十人,隶属上驷院,称为“蒙古医士”。凡是宫禁内廷、寺院僧人中有跌扑损伤者,由蒙医医治,逾期无效,则给予惩治。天台齐息园侍郎召南,曾坠马伤及头部,头脑胀痛,蒙古医士以牛膀胱蒙其首以治之,他的疮很快就痊愈了 。乾隆、嘉庆年间,最著名的蒙古医士叫做觉罗伊桑阿伊,他以正骨起家,渐渐成为巨富。他教授徒弟的方法是:先将毛笔管截削数段,让徒弟抚摸,使与其管合接,达到好像没有破损时那个样子。然后令徒弟如上法接骨,常常疗效很高。又有一人从马上堕下,别无痛苦,只有两脚想向前行走时,反而向后退。延请蒙古医士看病,认为无需用药,但在空庭内,让两名壮健男子,由一人将患者举起与另一人相互对掷,掷数十次放下,患者即放步如常。或问这种疗法的道理,回答说:“因从高坠下,肝叶翻背。非药可疗,只有举掷。方能使肝叶展布反正过来。”愚以为坠马伤筋,致筋络错位,通过互掷,有理展筋络疏通血脉的作用,所以其病得愈。所谓“肝叶翻背”,不过是筋络错位的代词罢了。
前清中叶后,太医院医官诊治皇帝的疾病时,须个别疏方,又不得互有歧异。医官患得罪,乃共推一资格稍长者为首。凡用药之温、凉、攻、补、皆此人手拈钮珠某粒为暗示,各医生皆视为趋向。又所拟之方,必须精求出处,故诸医疏方必用《医宗金鉴》,因为是官书,不能批驳。至次日复诊,照例不能用旧方。又不得多改,推酌易药味两三品,才为合格。所以复诊数次,与初方宗旨迥不相合。如此作医,“畏首畏尾,能愈几何”。专制皇帝处处事事为自己着想,他们企图用“个别疏方”,又“不得互有歧异”的办法限制医生,其实恰恰限制到自己身上,真所谓“坐法自困”,“其愚不可及”也。
清代旧制,选上三旗蒙古士卒之诸习骨法者,每旗十人,隶属上驷院,称为“蒙古医士”。凡是宫禁内廷、寺院僧人中有跌扑损伤者,由蒙医医治,逾期无效,则给予惩治。天台齐息园侍郎召南,曾坠马伤及头部,头脑胀痛,蒙古医士以牛膀胱蒙其首以治之,他的疮很快就痊愈了 。乾隆、嘉庆年间,最著名的蒙古医士叫做觉罗伊桑阿伊,他以正骨起家,渐渐成为巨富。他教授徒弟的方法是:先将毛笔管截削数段,让徒弟抚摸,使与其管合接,达到好像没有破损时那个样子。然后令徒弟如上法接骨,常常疗效很高。又有一人从马上堕下,别无痛苦,只有两脚想向前行走时,反而向后退。延请蒙古医士看病,认为无需用药,但在空庭内,让两名壮健男子,由一人将患者举起与另一人相互对掷,掷数十次放下,患者即放步如常。或问这种疗法的道理,回答说:“因从高坠下,肝叶翻背。非药可疗,只有举掷。方能使肝叶展布反正过来。”愚以为坠马伤筋,致筋络错位,通过互掷,有理展筋络疏通血脉的作用,所以其病得愈。所谓“肝叶翻背”,不过是筋络错位的代词罢了。