乾隆二十五年,文华殿大学士蒋文恪公患病,天子访海内名医,大司寇秦公首荐吴江徐灵胎。天子召入都,命视蒋公疾。先生奏疾不可治。上嘉其朴诚,欲留在京师效力。先生乞归田里,上许之。
后二十年,上以中贵人有疾,再召入都。先生已有七十九岁,自知衰矣,未必生还,乃率其子爔载楄柎以行(楄柎:指棺木中垫尸体的木板。此指棺材。),果至都三日而卒。天子惋惜之,赐帑金,命爔扶榇以归。
呜呼!先生以吴下一诸生,两蒙圣天子蒲轮之征,巡抚司道到门速驾(巡抚:清代各省最高行政官员。司道:巡抚以下的诸如藩司、臬司、道台等官员。速驾:原意为赶快套上车子。此指迎请。速,请。),闻都皆惊且羡,以为希世之荣。
余,旧史官也,与先生有抚尘之好(抚尘之好:深厚的友情。抚尘,儿童玩弄泥沙的游戏,比喻旧交。),急思采其奇方异术,奋笔书之,以垂医鉴(医鉴:喻医学经验。鉴;镜子。苍生:百姓。)而活苍生,仓猝不可得。今秋访爔於吴江,得其《自述》《纪略》,又访诸吴人之能道先生者,为之立传。
后二十年,上以中贵人有疾,再召入都。先生已有七十九岁,自知衰矣,未必生还,乃率其子爔载楄柎以行(楄柎:指棺木中垫尸体的木板。此指棺材。),果至都三日而卒。天子惋惜之,赐帑金,命爔扶榇以归。
呜呼!先生以吴下一诸生,两蒙圣天子蒲轮之征,巡抚司道到门速驾(巡抚:清代各省最高行政官员。司道:巡抚以下的诸如藩司、臬司、道台等官员。速驾:原意为赶快套上车子。此指迎请。速,请。),闻都皆惊且羡,以为希世之荣。
余,旧史官也,与先生有抚尘之好(抚尘之好:深厚的友情。抚尘,儿童玩弄泥沙的游戏,比喻旧交。),急思采其奇方异术,奋笔书之,以垂医鉴(医鉴:喻医学经验。鉴;镜子。苍生:百姓。)而活苍生,仓猝不可得。今秋访爔於吴江,得其《自述》《纪略》,又访诸吴人之能道先生者,为之立传。