幼科发挥序今译
说明:本序文文词艰涩,遍查无译者,今试译之,望同道批评指正。 幼科发挥序 造化大慈也,有所授之,于焉有晰于其微,而身皆传之者,是帝之力臣.而轩岐氏嗣响也.慈父母涂阱陷设夏威,顾乃于意实嗜好而犊之.有形无形之别也.无形而汩天和,即慈父母之怀.犹然灾疹之区.矧乎寒热燥湿之微茫,而又以的为招乎.或者谓彭殇有主,方书之奇也.鲊龙之代甘脆也,则参,术,芎,芩当不与山青并烂,其半为造物所蠹者.天与人不并至也,而不见乎蓬蓬者乎.塞向有方,指而胜之,(足旁+酋)而胜之,南北海而踯躅犹有及也.而不见乎豫章之木乎.邓林之腴,青阳之德,然必七年,而后可觉,方芽而斫削是寻,其尽也斯须,奈何养赤子者,爱于一指一(足旁+酋),斧斫而还自贼也,其忽锱铢,其仇什伯,蚤觉者反是,操寸帙而攻万瘥,代冥冥力.故耳目递贵于方舆之内,所谓朝宓轩而参元宰者,万氏于此道至焉哉,广嗣者弓(衣旁+蜀)皇皇焉,而几得之,已痘者(日旁+诊之右部)治皇皇焉,而几得之,其危而不可必者,屡屡也.斯书成人之命,所必欲得者,无不得之于万氏.则非鲊龙之诡,而甘脆之可递尝也,手授其徒,命曰家秘.不佞奄有赤子之邦,不以广而传之.是蔽造化之大慈,而不能得之于万氏者,无以得之于天矣.不佞又不以归万氏,而归之冥冥有神授之者也.庶几附于如保之意. 万历已亥春三月上已中宪大夫黄冈李之用书 <原文> 造化(1)大慈也,有所授之,于焉(2)有(3)晰(4)于其微,而身(5)皆传之者,是帝(6)之力臣(7).而轩岐氏嗣响(8)也. <注> (1) 造化:通常指大自然的创造化育.道教以此描述自然界内部运动。由于道能生物、化物,故造化亦指道。还可简称造物主为造化。本文取造物主之意,可译作上天或天帝. (2) 于焉:从此;于此。根据上下文意,可译作同时. (3) 有:通"又".如十又三年,亦作十有三年. (4) 晰:明白,清楚:清~。明~, (5) 身: 亲自,本人:自~。亲~。~教。~体力行。 (6) 帝:天帝,上帝。宗教或神话中称主宰万物的神。最高的天神。古人想像中宇宙万物的主宰 (7) 力臣:有勇力之臣,此指重要的臣子. (8) 嗣响:谓继承前人的事业,如响应声。 语译:上天是非常仁慈的,在授于人们(医学知识)的同时,又明晰其精微奥旨.而亲自全部传授给人们的,是天帝的重臣.轩岐氏是继承并光大了(这些医学知识)的圣人. <原文> 慈父母涂(1)阱陷(2)设(3)夏威(4),顾乃(5)于意实嗜好(6)而犊之(7). 注: (1) 涂:同“途”。指经历 (2) 阱陷:地牢。2.喻指苦难的深渊。 (3) 设:同"涉",同音通假,指经历 (4) 夏威:夏:大也。——《尔雅》 于我乎夏屋渠渠。——《诗·秦风·权舆》。传:“大也。” [夏]此字本谊训大也。威:刑罚 。如:威威(处罚罪犯);威令(刑法或军政命令);威辟(重刑苛法),夏威:大刑罚,喻指苦难深重. (5) 顾乃:却;反而。 (6) 嗜好:特别爱好(多用于贬义) (7) 犊之:犊:与之合为名词用如动词.意动用法.意为象母牛舔犊般呵护孩子. 语译:仁慈的父母们经千辛,历万苦,其本意实是出于特别关爱(溺爱)而精心呵护孩子的啊. 说明:<涂阱陷设夏威>用意译法. . <原文> 有形(1)无形(2)之别也.无形而(3)汩(4)天和(5),即慈父母之怀(6).犹然(7)灾疹(8)之区.矧乎(9)寒热燥湿之微茫,而又以的为招(10)乎. 注: (1) 有形:有形迹可感知的.(本文指外邪) (2) 无形:无形迹可感知的,(本文指溺爱) (3) 而: 表示假设关系.如: 诸君而(如果)有意;瞻余马首可也。——清·徐珂《清稗类钞> (4)汩: 弄乱;扰乱. 我闻在昔,鲧洪水,汩陈其五行。——《书·洪范》 (5) 天和:谓自然和顺之理;天地之和气。2.谓人体之元气。此指幼儿正常长育规律. (6) 怀: 胸前:~抱。抱在~里。此指育儿环境. (7) 犹然:尚且 (8) 灾疹:亦作"灾轸"。灾厄疾病。 (9) 矧乎:况且 (10) 以的为招:的:靶心.招:靶子,目标" :万人操弓,共射其一招,招无不中。——《吕氏春秋·本生>.喻外邪更易犯小儿 语译: (致病因素)有显著的和不显著的差别,过度关爱如果扰乱了孩子的正常长育规律,即使慈父母之怀抱,尚且会成疾病发生之地。况且寒热燥湿之邪微茫难测,且又更易侵犯小儿呢, <原文> 或者谓彭殇(1)有主,方书(2)之奇也.鲊龙(3)之代甘脆(4)也,则参,术,芎,芩当不与山青并烂(5),其半(6)为造物(7)所蠹(8)者.天与人不并至也,而(9)不见乎蓬蓬(10)者乎, 注: (1) 彭殇:彭:彭祖,古代传说中的长寿之人。殇:夭折。此指寿命短长. (2) 方书:医书. (3) 鲊龙(1) 盐腌的鱼。如:肥鲊(大而厚实的咸鱼);鲊脯(盐腌的鱼干) (2) 泛指盐腌食品 。 (4) 甘脆:味美的食品。如: 臣有老母,家贫客游,以为狗屠,可旦夕得甘脆以养亲。——《战国策·韩策》 (5) 烂: 明亮、光明;色彩绚丽. 明星有烂。——《诗·郑风·女曰鸡鸣》 (6) 半:部分的,不完全的 犹抱琵琶半遮面。——唐·白居易《琵琶行(并序)》 (7) 造物:古人以为天造万物,因此称天为“造物”此指自然. (8) 蠹:树郁则为蠹。——《吕氏春秋·达郁》。注:“蠹蝎木中之虫也。 (9) 而:[语气词] :用于句中,表示反问,相当于“难道”,“岂” 为仁由己,而由人乎哉?——《论语·颜渊》 (10)蓬蓬: 指草木、须发参差不齐或杂乱 语译:或者说使人寿命长短各有所主而尽其天年的,是医书的奇妙处.鲊龙(腌鱼)若能取代美味食品.那么参,术,芎,芩就不会与青山共辉了.其中部分为造物所损坏的原因,是人与自然不能同步协调所造成的.难道没有看到那些丛生的草木吗? <原文》 塞向(1)有方,指而胜之,(足旁+酋)(2)而胜之,南北海而踯躅(3)犹有及(4)也(5). 注: (1) 塞向:向:本义:朝北开的窗户.塞:堵,语出诗经:穹窒熏鼠,塞向墐户。——《诗·豳风·七月》此喻方法手段 (2) (足旁+酋):读音为"秋".释曰:行貌. (3) 踯躅:用脚踏地. 立踯躅而不安。——宋玉《神女赋》,此指步行, (4) 及:到达. (5) 南北海而踯躅犹有及也.:本句是一典故,大意是二人约定赴南海,其一立即行动,步行前往,其一等车船.前者到达后返回.后者尚未启程. 语译:方法得当,所往皆胜,以南北海之遥步行犹能到达, <原文> 而(1)不见乎豫章(2)之木乎.邓林(3)之腴(4),青阳之德(5),然必七年,而后可觉(6),方芽(7)而(8)斫削(9)是寻(10),其尽也斯须,奈何养赤子者,爱于一指一(足旁+酋)(11),斧斫(12)而还自贼(13)也,其忽锱铢(14),其仇什伯(15). 注: (1) 而:语气词,难道,(书证见前) (2) 豫章:豫章木生七年而后知。”《史记·司马相如传》的“正义”说:“豫,今之枕木也;章,分之樟木也。二木生至七年,枕、樟乃可分别。”这两句话给人们以深刻的启迪:对于人和事的认识,必须要经过一定时间的观察与考验,不可被一时的假象所蒙蔽. (3) 邓林:①古代神话传说中的树林:夸父与日逐走,入日。渴欲得饮,饮于河渭,河渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。②比喻荟萃、聚汇之处;篇章之珠泽,文彩之邓林。 (4) 腴: 土地肥沃:膏~。~润。 (5) 青阳之德:青阳:.传说中黄帝二十五子之一﹐黄帝曾派其治理漳水流域、治理得井井有条,颇有德政. (6) 然必七年,而后可觉:见注(2) (7) 方芽:方:初也.指嫩芽 (8) 而:表示转折关系 青,取之于蓝,而青于蓝。——《荀子·劝学》 (9) 斫削:斫: 大锄;引申为用刀、斧等砍:~伐。~丧. 削:用刀切去或割去,斫削:喻摧残、伤害. (10)是寻: 寻,用也。——《小尔雅》 日寻干戈。是:宾语前置标志. (11)一指一(足旁+酋):此指细微末节.喻溺爱. (12)斧斫:斧:斧头,斫:锄头,文中为名词用如动词.引申为用刀斧砍.喻摧残. (13)自贼:自己伤害自己. (14)锱铢:制锱为一两的四分之一,铢为一两的二十四分之一。比喻极其微小的数量 奈何取之尽锱铢。——唐·杜牧《阿房宫赋》 (15)什伯:谓超过十倍﹑百倍。 语译:难道没有看到豫.章这两种树木吗?它们初时难以分辨,须至七年之后才能辩清,邓林的繁茂,青阳的德政.和这个道理是一样的,都有一个从微到显的过程.初生的嫩芽却用斧斤来摧残它,其死亡是很快的.为什么养育孩子的父母们,对孩子溺爱过甚,这如同用刀斧摧残幼苗一样,是自己伤害自己的呀.他们的错误在于:忽视那些细微的育儿方法,同时又不能接受明确无误的医学知识. 原文: 蚤觉者(1)反是(2),操寸帙(3)而攻万瘥(4),代冥冥(5)力.故耳目(6)递贵(7)于方舆(8)之内,所谓朝(9)宓轩(10)而参元宰(11)者,万氏于此道至(12)焉哉, 注: (1) 蚤觉者:蚤:通早,蚤觉,即先觉,者:指示代词.此指医者. (2) 反是:与此相反。 (3) 寸帙:量词,用于装套的线装书,此指医学知识. (4) 瘥:[名] 瘥,病也。 无天昏札瘥(札瘥:疫病)之忧。——《国语·周语》 (5) 冥冥 ∶指有鬼神暗中起作用的境界 (6) 耳目:指见闻:~所及.此指声望. (7) 递贵:递:顺着次序. 贵,尊也,指社会地位高. (8) 方舆:指领域.地方. (9) 朝: 封建时代臣见君,与下文之"参"构成错综修辞.朝见参拜。 (10)宓轩:宓:静止;静默 。如:宓穆(安详静穆).轩:殿堂前檐处 如:酒半酣,辽主临轩,命诸部长次弟起舞。——《续资治通鉴》 (11)元宰:元:大也.宰:主宰,元宰:最高主宰者. (12)至:极、最. 语译:明达聪慧的医者与此相反,他们凭借掌握的医学知识来治疗各种疾病,替冥冥中的神灵发挥作用.所以他们的声望逐渐播向四方,日益受到人们的尊敬.像人们所说的登上神圣静穆的殿堂朝见参拜最高主宰的那种荣耀.万氏在医道方面可以说已经达到了啊. 原文: 广嗣(1)者弓(衣旁+蜀)(2)皇皇(3)焉,而几得之,已痘(4)者(日旁+诊之右部)治皇皇焉,而几得之,其危而不可必(5)者,屡屡(6)也.斯书成人之命,所必欲得者,无不得之于万氏.则非鲊龙之诡(7),而甘脆之可递尝也,手授其徒,命曰家秘. 注: (1)广嗣:谓多生子嗣。 (2)弓(衣旁+蜀)衣旁+蜀):音为蜀,意为短衣.弓(衣旁+蜀):象弓形的短衣.此指代年幼子女. (3)皇皇:旺盛的样子 矞矞皇皇。——清·梁启超《饮冰室合集·文集》.此指众多. (4)痘:病名。俗称天花,也叫痘疮或天疮. (5)必:避免 (6)屡屡:屡次;常常;再三 (7)诡:违也。如: 言行相诡,不祥莫大焉。——《吕氏春秋·淫辞》 语译: 多生多育的人孩子很多,而能健康成长而免于夭折者有几?孩子患天花家长四处求治,而治愈者有几?这些难以避免危亡的病儿是很多的.本书可以救人之命,凡是想得到这本书的人,都是从万氏处得到,这可不是鲊龙之类的劣味之品,而是象甜脆美味可以慢慢品尝的呀.(万氏)亲自传授给弟子,并告诉他们:这是万家的秘传. 原文: 不佞(1)奄有(2)赤子之邦,不以广而传之.是蔽造化之大慈,而不能得之于万氏者,无以得之于天(3)矣.不佞又不以归万氏,而归之冥冥有神授之者也(4).庶几(5)附于如保(6)之意. 万历已亥春三月上已(7)中宪大夫(8)黄冈李之用书 注: (1)不佞:不才,用于自谦. (2)奄有:全部占有。多用于疆土。 (3)天:古代或某些宗教指世界的主宰者. (4)者也:两个语气词连用,起加强语气的作用,语气重点在最后一个语气词上,“也”在这里强调了肯定的语气 舍鱼而取熊掌者也。——《孟子·梁惠王上》 (5)庶几:∶或许可以,表示希望或推测,如: 寡人以为善,庶几息兵革。——《史记·秦始皇本纪》 (6)如保:不知其解,从文序看,可作一名词视之,推测可能是万氏之别名,别号之类, (7)上已:汉以前以三月上旬巳日为上巳,魏晋以后改为三月三日. (8)【中宪大夫】元明清三代正四品文官。 语译: 我作为一个地方长官,管理着所有下属子民,不把(万氏儿科)推广而传播开去.就是蒙蔽了上天对人们的慈爱之心.而离开了万氏的医学,也不能体现上天的仁慈.我也不把医学成就归之于万氏,而归之于是冥冥之中有神仙传授给他的.这或许可以附合"如保"的看法吧. 全文语译: 上天是非常仁慈的,在授于人们(医学知识)的同时,又明晰其精微奥旨.而亲自全部传授给人们的,是天帝的重臣,轩岐氏是继承并光大了(这些医学知识)的圣人.仁慈的父母们经千辛,历万苦,其本意实是出于特别关爱(溺爱)而精心呵护孩子的啊.(致病因素)有显著的和不显著的差别,过度关爱如果扰乱了孩子的正常长育规律,即使慈父母之怀抱,尚且会成疾病发生之地。况且寒热燥湿之邪微茫难测,且又更易侵犯小儿呢, 或者说使人寿命长短各有所主而尽其天年的,是医书的奇妙处.鲊龙(腌鱼)若能取代美味食品.那么参,术,,芩就不会与青山共辉了.其中部分为造物所损坏的原因,是人与自然不能同步协调所造成的.难道没有看到那些丛生的草木吗?方法得当,所往皆胜,以南北海之遥步行犹能到达,难道没有看到豫.章这两种树木吗?它们初时难以分辨,须至七年之后才能辩清,邓林的繁茂,青阳的德政.和这个道理是一样的,都有一个从微到显的过程.初生的嫩芽却用斧斤来摧残它,其死亡是很快的.为什么养育孩子的父母们,对孩子溺爱过甚?这如同用刀斧摧残幼苗一样,是自己伤害自己的呀.他们的错误在于:忽视那些细微的育儿方法,同时又不能接受明确无误的医学知识. 明达聪慧的医者与此相反,他们凭借掌握的医学知识来治疗各种疾病,替冥冥中的神灵发挥作用.所以他们的声望逐渐播向四方,日益受到人们的尊敬.像人们所说的登上神圣静穆的殿堂朝见参拜最高主宰的那种荣耀.万氏在医道方面可以说已经达到了啊.多生多育的人孩子很多,而能健康成长而免于夭折者有几?孩子患天花家长四处求治,而治愈者有几?这些难以避免危亡的病儿是很多的.本书可以救人之命,凡是想得到这本书的人,都是从万氏处得到,这可不是鲊龙之类的劣味之品,而是象甜脆美味可以慢慢品尝的呀.(万氏)亲自传授给弟子,并告诉他们:这是万家的秘传.我作为一个地方长官,管理着所有下属子民,不把(万氏儿科)推广而传播开去.就是蒙蔽了上天对人们的慈爱之心.如离开了万氏的医学,也不能体现上天的仁慈了.我也不把医学成就归之于万氏,而归之于是冥冥之中的神传授给他的.这或许可以附合"如保"看法吧. |