- 注册
- 2009/12/26
- 帖子
- 6715
- 获得点赞
- 247
- 声望
- 63
- 年龄
- 62
王叔和“撰次”是什么意思?
金栋按:今通行本《伤寒论》有两个版本,即宋本与成(无己)注本。宋本原刻已无,传世者乃明代赵开美复刻本,是后世《伤寒论》的标准版本。赵开美复刻本《伤寒论》这样记述作者:汉·张仲景述,晋·王叔和撰次,宋·林亿校正,明·赵开美校刻。
晋·皇甫谧《甲乙经序》说:“近代太医令王叔和,‘撰次’仲景遗论甚精,皆可施用。”那么,相对于《伤寒论》这本著作而言,王叔和“撰次”是什么意思呢?
民国·杨绍伊《考次伊尹汤液经序》说:“今本仲景书卷端即题云:‘王叔和撰次。’以士安言解之,所谓‘撰次’者,即撰集仲景遗论,以之次入仲景书中。若然,则今本仲景书为任圣之《汤液经》、张仲景《广论》、王叔和之《仲景遗论》,撰三种集合而成。”(冯世纶《解读伊尹汤液经》)
日人·山田正珍《伤寒考》说:“叔和之撰次伤寒也,有释原文者,有掺其说者,有以三四字若十字加入原文者。”与《古本康平伤寒论》作对照,山田氏所言甚确,一目了然!
所谓《古本康平伤寒论》,是指在唐朝流传到日本去的《伤寒论》。康平本是日本天皇康平三年侍医丹波雅忠抄录的《伤寒论》古传本。 康平三年相当于公元1060年,即丹波雅忠抄写的时间是1060年,宋臣孙奇、林亿等校定的宋本《伤寒论》是北宋治平二年(公元1065年),就是说丹波雅忠抄录的时间比林亿等校定的时间要早五、六年,康平本要早于宋本。康平本与宋本《伤寒论》的根本不同是:康平本的经文有许多是低一格、低两格排印的,且许多条文有小字旁注和小字夹注、嵌注等,而宋本把低一格、低两格的条文一律上升一格、两格刊刻,把小字旁注和小字夹注、嵌注一律作为正文刊刻,成为法定经文。康平本顶格写的是原文,低一格写的是准原文,低两格写的是追文(王叔和及后人的阐释发挥)。
比如宋本4、5、7、8、9、10条,康平本是追文,乃叔和所补,而被宋臣林亿等纳入正文。
再如40条小青龙汤证,小青龙汤服法中有“且荛花不治利,麻黄主喘,今此语反之,疑非仲景意”,康平本是小字旁注,宋本作为正文加以刊刻,成为法定经文。
又如173条黄连汤证,服法中有“昼三夜二,疑非仲景方”共九字,康平本是小字旁注, 宋本是作为正文加以刊刻,成为法定经文。
又如210条说:“夫实则譫语,虚则郑声。郑声者,重语也。”康平本“郑声者,重语也”是小字注文,宋本成为法定经文。而《外台秘要》在引此条时,“郑声者,重语也”这六个字,也是小字注文。
观康平本《伤寒论》的小注、旁注、嵌注及低两格之文字等,当是王叔和及后人撰写或阐释发挥之义。若以今通行本即宋本《伤寒论》而言,此等文字或内容皆是正文刊刻流行,即法定经文传世。
要之,所谓王叔和撰次,是指既有整理编排仲景《伤寒论》原著之义,又有叔和撰写次入增益、阐释《伤寒论》之文。实际上,古代这种编写方法符合余嘉锡《古书通例》。
由上可知,《伤寒杂病论》一书,既有张仲景原著(述),亦有王叔和(撰次、搜集、注释)及后人的注释。王叔和用《内》《难》之理论(撰次、搜集、注释),来阐释《伤寒杂病论》之经文 ,由于后人辗转传抄,导致经文、注文相混,若从宋本分析,则很难分清哪些是原著张仲景所“述”,哪些是王叔和注文之“撰次”或“搜集”了!幸有康平本可区分之。从《伤寒杂病论》一书分析,王叔和并未能将《内》《难》之理论,如五行学说融入《伤寒杂病论》的具体方剂之中去指导,从而形成两层皮。实际上,医界前辈,中日古今经方大家,早已看出了其中端倪与缘由!
金栋按:今通行本《伤寒论》有两个版本,即宋本与成(无己)注本。宋本原刻已无,传世者乃明代赵开美复刻本,是后世《伤寒论》的标准版本。赵开美复刻本《伤寒论》这样记述作者:汉·张仲景述,晋·王叔和撰次,宋·林亿校正,明·赵开美校刻。
晋·皇甫谧《甲乙经序》说:“近代太医令王叔和,‘撰次’仲景遗论甚精,皆可施用。”那么,相对于《伤寒论》这本著作而言,王叔和“撰次”是什么意思呢?
民国·杨绍伊《考次伊尹汤液经序》说:“今本仲景书卷端即题云:‘王叔和撰次。’以士安言解之,所谓‘撰次’者,即撰集仲景遗论,以之次入仲景书中。若然,则今本仲景书为任圣之《汤液经》、张仲景《广论》、王叔和之《仲景遗论》,撰三种集合而成。”(冯世纶《解读伊尹汤液经》)
日人·山田正珍《伤寒考》说:“叔和之撰次伤寒也,有释原文者,有掺其说者,有以三四字若十字加入原文者。”与《古本康平伤寒论》作对照,山田氏所言甚确,一目了然!
所谓《古本康平伤寒论》,是指在唐朝流传到日本去的《伤寒论》。康平本是日本天皇康平三年侍医丹波雅忠抄录的《伤寒论》古传本。 康平三年相当于公元1060年,即丹波雅忠抄写的时间是1060年,宋臣孙奇、林亿等校定的宋本《伤寒论》是北宋治平二年(公元1065年),就是说丹波雅忠抄录的时间比林亿等校定的时间要早五、六年,康平本要早于宋本。康平本与宋本《伤寒论》的根本不同是:康平本的经文有许多是低一格、低两格排印的,且许多条文有小字旁注和小字夹注、嵌注等,而宋本把低一格、低两格的条文一律上升一格、两格刊刻,把小字旁注和小字夹注、嵌注一律作为正文刊刻,成为法定经文。康平本顶格写的是原文,低一格写的是准原文,低两格写的是追文(王叔和及后人的阐释发挥)。
比如宋本4、5、7、8、9、10条,康平本是追文,乃叔和所补,而被宋臣林亿等纳入正文。
再如40条小青龙汤证,小青龙汤服法中有“且荛花不治利,麻黄主喘,今此语反之,疑非仲景意”,康平本是小字旁注,宋本作为正文加以刊刻,成为法定经文。
又如173条黄连汤证,服法中有“昼三夜二,疑非仲景方”共九字,康平本是小字旁注, 宋本是作为正文加以刊刻,成为法定经文。
又如210条说:“夫实则譫语,虚则郑声。郑声者,重语也。”康平本“郑声者,重语也”是小字注文,宋本成为法定经文。而《外台秘要》在引此条时,“郑声者,重语也”这六个字,也是小字注文。
观康平本《伤寒论》的小注、旁注、嵌注及低两格之文字等,当是王叔和及后人撰写或阐释发挥之义。若以今通行本即宋本《伤寒论》而言,此等文字或内容皆是正文刊刻流行,即法定经文传世。
要之,所谓王叔和撰次,是指既有整理编排仲景《伤寒论》原著之义,又有叔和撰写次入增益、阐释《伤寒论》之文。实际上,古代这种编写方法符合余嘉锡《古书通例》。
由上可知,《伤寒杂病论》一书,既有张仲景原著(述),亦有王叔和(撰次、搜集、注释)及后人的注释。王叔和用《内》《难》之理论(撰次、搜集、注释),来阐释《伤寒杂病论》之经文 ,由于后人辗转传抄,导致经文、注文相混,若从宋本分析,则很难分清哪些是原著张仲景所“述”,哪些是王叔和注文之“撰次”或“搜集”了!幸有康平本可区分之。从《伤寒杂病论》一书分析,王叔和并未能将《内》《难》之理论,如五行学说融入《伤寒杂病论》的具体方剂之中去指导,从而形成两层皮。实际上,医界前辈,中日古今经方大家,早已看出了其中端倪与缘由!