• 从2021年4月起,论坛网上药店重新开放!详情查看
  • 从2023年10月10日开始,华夏中医论坛启用备用域名tcmbe.com 详情查看
  • 关于论坛电子书等资源下载权限的说明!详情查看
  • 论坛官方2000人QQ群,欢迎加入!详情查看
  • 对所有可能涉及版权的资源,论坛均不再公开展示!详情查看

千金方求译文!

gbao1001

惊鸿一瞥
发帖需要审核会员
注册
2011/11/24
帖子
1
获得点赞
0
声望
0
千金方∶有人阴冷,渐渐冷气入阴囊肿满,恐死,日夜疼闷不得眠。取生椒择之令净,以布帛裹着丸囊,令浓半寸,须臾热气大通,日再易之,取消瘥。

小弟才疏学浅,请各路大侠帮忙翻译下,尤其是“令浓半寸,须臾热气大通”这句,实在是理解布料,请帮忙翻译下,不胜感激!
 
对于接受白话文教育的现代人,古文读起来经常是莫名其妙,摸不着头脑。
我揣摩了半天,感觉应该是这个意思:
“取生椒择之令净”:取生花椒,将花椒梗及花椒以外的杂物挑尽。
“令浓半寸”:指的是(花椒)大致用量,意思是花椒的量要保证其在布帛与阴囊之间的厚度(密度)约半
寸,而且要尽量保证其均匀分布。
“须臾热气大通”:指的是敷花椒后,在花椒挥发油的渗透作用下,被敷部位有热、麻的感觉。
 
后退
顶部